قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
تسجيلات الإعجاب 13
أعجبني
13
5
إعادة النشر
مشاركة
تعليق
0/400
ser_we_are_ngmi
· 12-14 07:03
ترامب حقاً لسانه لا يرحم، أتوقع أن هذا الشيء بمجرد أن ينفجر لن يتوقف أبداً
شاهد النسخة الأصليةرد0
DeFiAlchemist
· 12-13 18:51
حسنًا، إذ قام الاحتياطي الفيدرالي بخفض 25 نقطة أساس وفجأة أصبح ترامب يتحدث عن مضاعفتها... *يضبط أدوات الكيمياء* ديناميكيات العائد هنا فعلاً مثيرة للاهتمام. فيضان السيولة القادم = تصبح العملات المشفرة مرة أخرى حجر الفلاسفة. هذا التحول في تدفقات رأس المال هو بحث نموذجية عن كفاءة البروتوكول بصراحة. اللعبة الحقيقية دائمًا كانت التوقعات على الواقع ✌
شاهد النسخة الأصليةرد0
NeverVoteOnDAO
· 12-11 08:54
ترامب فتح فمه، بكلمة واحدة يغير مجرى الأمور، حقًا رائع
شاهد النسخة الأصليةرد0
NFTBlackHole
· 12-11 08:32
هذه العبارة غير مناسبة للترجمة، يرجى تقديم محتوى مناسب للترجمة.
شاهد النسخة الأصليةرد0
NeonCollector
· 12-11 08:27
ترامب هذه الفم حقًا هو محفز السوق، خفض الفائدة لم ينته بعد، وهو يبدأ الآن في التمني مرة أخرى هاها
昨晚美联储如期降息25个基点,本以为靴子落地后市场该走回调剧本。没想到,特朗普转头就给市场加了把火。
这位前总统在公开场合直言不讳:“降这点根本不够,至少得再翻一倍。”更狠的是后半句——“利率要降到全球最低水平。”话音刚落,市场情绪瞬间扭转。原本担心“利好出尽”的投资者发现,政策宽松的故事还能继续讲下去。
这背后的逻辑其实很清晰:如果美国真朝着“全球最低利率”这个方向走,美元流动性会持续宽松。而当传统金融资产收益率被压低,资金自然会寻找更高回报的出口。比特币、以太坊、Solana这类加密资产,恰好成了承接资金的蓄水池。
更关键的是预期层面的变化。市场现在不再纠结“降完了怎么办”,而是开始憧憬“还能降多少”。这种预期差,往往比降息本身更能推动行情。
总结一句:政策是催化剂,但预期才是真正的燃料。当前这个组合,对加密市场来说确实不算坏消息。