あの宋朝時代の高僧が書いた「鸡汤」の意味は何ですか?理解していますか?



春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。若无闲事挂心头,便是人间好时节。

意味は:一年四季、それぞれに美しさがある——春には花、秋には月、夏には涼風、冬には雪。もし心に余計な煩わしさや執着、妄想がなければ、どんな時も人生の最良の時節です。ポイントは外界ではなく、「暇な事を心に掛けないこと」です。

善似青松恶似花,看看眼前不如他。有朝一日遭霜打,只见青松不见花。

意味は:善行は青松のようで、見た目は花ほど華やかではない;悪行は花のようで、目の前は華やかで魅力的だ。しかし一度霜に遭えば、花はすぐに枯れるが、青松だけが残る。これは因果の時間差を語っている。

面上无嗔是供养,口里无嗔出妙香。心中无嗔无价宝,不断不灭是真常。

意味は:顔に怒りがないことは供養そのものであり、口に怒りの言葉がないことは清らかで芳しい香りを放つ。心に怒りや執着がないことは、世の中で最も貴重な宝物であり、それは生まれず滅びず、真の「常」です。禅宗は「修行」を感情の管理に置いている。

佛在灵山莫远求,灵山只在汝心头。人人有个灵山塔,好向灵山塔下修。

意味は:佛や聖地を外に求めるな。本当の灵山はあなたの心の中にある。誰もが心に「灵山塔」を持っている。修行は、生活から逃れることではなく、自分の心に努力を重ねることだ。

最後に、これを一言に要約すると:人生のすべての不安は、「注意力を間違った場所に向けている」からです。外界に注意を向けて満たされない、比較に焦る、感情に内耗する、これらを心の中に戻して調整すれば良い。この偈子は、「気を楽にする」ことを教えるのではなく、次の順序を教えている:まず心を安定させる → 次に世界を見る → 自然と明るくなる。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン