Exchange de criptomoedas - Análise detalhada de 《孙子兵法》 - Capítulo das Nove Terras

Original

Sun Tzu disse:

Os métodos de guerra incluem solo disperso, solo leve, terreno contestado, terreno de interseção, solo de interseção, solo pesado, solo colapsado, solo cercado e terreno morto. Os senhores feudais lutavam no seu próprio território, criando uma terra dispersa. Se o terreno não for suficientemente profundo para a invasão, é considerado terreno leve. Se o conseguir, será lucrativo, e se for lucrativo, será uma batalha por território. Eu posso ir, e eles podem vir, porque é um lugar de troca. Os territórios dos senhores feudais estão divididos em três subordinados; o primeiro a chegar e conquistar a maioria do mundo é a estrada principal. Quanto maior o rendimento, maior a distância da cidade, mais importante é a área. Caminhar em montanhas, florestas, terrenos íngremes e pântanos, todas estradas difíceis são consideradas deslizamentos de terra. O caminho para entrar é estreito, o caminho para regressar é circular, e o inimigo tem poucos que possam atacar as nossas tropas, que é o cerco. Se alguém lutar ferozmente, sobreviverá; se não lutar ferozmente, perecerá; esta é uma situação de morte. Portanto, em áreas dispersas, não há necessidade de combate; em território leve, não há necessidade de parar o inimigo; em áreas disputadas, não há necessidade de atacar; nas áreas onde se cruzam, não se cortam os laços; em encruzilhadas, devem entrar em combate; em áreas pesadas, pilhagem; em áreas colapsadas, devem avançar; em áreas cercadas, devem traçar estratégia; em terrenos desesperados, devem entrar em combate.

A chamada guerra antiga e habilidosa pode tornar o inimigo incapaz de se alcançar, o número de tropas que não dependem umas das outras, os nobres e os humildes que não se ajudam, as patentes superiores e inferiores que não se reúnem, os soldados dispersam-se e não se juntam, e as tropas quando estão unidas mas não unidas. Devem ser tomadas ações quando estão alinhadas com os interesses do povo, e as ações devem ser travadas quando não estão de acordo com os interesses do Estado. Atrevo-me a perguntar: “Como tratas o inimigo quando estás no futuro?” Ele disse: “Se tirares o que amas, vais ouvir.” "O coração do exército é rápido, aproveitando-se da falta de outros, e atacando aquilo de que não desconfiam pelo inesperado.

A forma de servir os clientes é ir a fundo e especializar-se. O mestre não tem sucesso; Saqueando na natureza selvagem, os três exércitos têm comida suficiente; Cuidar cuidadosamente sem fadiga, reunir energia e planear a mobilização das tropas é imprevisível. Se a atirares para dentro dela, não irás para norte e não morrerás. Os soldados não têm medo quando estão profundamente presos, são firmes e não têm para onde ir, são detidos quando estão profundamente enfiados no inimigo e lutam quando é absolutamente necessário. Por isso, os seus soldados são vigilantes sem treino, podem ser obtidos sem procura, estão próximos do exército sem acordos e são confiáveis sem comandos. Proibido de dissipar suspeitas, até à morte, não há para onde ir. Os nossos soldados não têm riqueza excedente, nem mercadorias más; Não há outra vida, mas não é uma vida má. No dia em que a ordem foi dada, os soldados sentados lágrimas derramaram, enquanto os deitados choravam e escorriam pelas faces. Atirá-lo para lado nenhum é a coragem de Zhu e Guo.

Portanto, aqueles que são bons em guerra são como Shuiran; A que é casual é a cobra de Changshan. Acertar na cabeça do inimigo fará com que a cauda venha; bater na cauda fará com que a cabeça se aproximasse do alvo; bater no meio fará com que tanto a cabeça como a cauda venham. Posso perguntar: “Pode o exército ser tão comandado como Shuiran?” Ele disse: "Sim. "O povo Wu e o povo Yue odeiam-se quando estão no mesmo barco, e quando encontram o vento, salvam-se mutuamente como mãos esquerdas e direitas. Por isso, o cavalo quadrado enterrou a roda, o que não é suficiente para confiar; A coragem é o caminho da política; Tanto dureza como suavidade podem ser obtidas; este é o princípio da terra. Portanto, aqueles que são bons em guerra devem trabalhar juntos como se fossem uma só pessoa, como se fosse inevitável.

Os assuntos do general são calmos e silenciosos, e o direito é governar. Pode enganar os ouvidos e olhos dos soldados, deixando-os ignorantes. mudar o assunto, mudar o plano e tornar as pessoas ignorantes; Mudar de residência e fazer desvios impede que as pessoas comuns se preocupem. O comandante concordou com ele, como se estivesse a subir um lugar alto e a tirar a escada. O comandante penetrava profundamente no território dos senhores feudais, ativava os mecanismos inimigos, incendiava navios e partia panelas, como a pastorear um rebanho de ovelhas, empurrando-as para trás e para a frente, sem que ninguém soubesse para onde iam. Reunir as tropas dos três exércitos e lançá-las para terrenos perigosos é o que um general deve fazer. As mudanças nas nove regiões, os benefícios de flexão e alongamento, e os princípios dos sentimentos humanos devem ser cuidadosamente examinados.

O princípio de servir os clientes é focar-se no profundo e estar disperso quando superficial. Aqueles que deixam o país e atravessam a fronteira para o exército são Jedi; As quatro direções são as estradas; Fundo é o chão pesado; Ao entrar na área rasa há luz; A parte de trás é sólida e a frente é estreita, que é o cerco; Quem não tem para onde ir está morto. Portanto, quando a terra estiver dispersa, estarei determinado a fazê-lo; Terra leve, farei com que pertença; Na luta pela terra, irei atrás; Guardarei a terra cuidadosamente; Guardarei a terra cuidadosamente; Na estrada, vou fortalecer o nó; Na terra importante, continuarei a comer; Se o chão desabar, entrarei na estrada; cercamento; Vou preencher essa lacuna; Vou mostrar-lhe que ele não está vivo. Portanto, a natureza da guerra é resistir quando cercada, entrar em combate quando absolutamente necessário e seguir quando é derrubada.

Portanto, aqueles que não compreendem os planos dos senhores feudais não podem intervir; Aqueles que não conhecem a forma das montanhas, florestas, perigos e pântanos não podem marchar; Sem um guia local, não pode obter vantagens geográficas. Quatro ou cinco tipos de armas não conhecem uma, que não é o exército de um hegemon. Quando o exército de um hegemon ataca um grande país, o seu povo não pode reunir-se; Se o poder for exercido sobre o inimigo, a aliança não conseguirá unir-se. Portanto, se não competir pela amizade do mundo, nem cultivar o poder do mundo, mas apenas acreditar nos próprios desejos egoístas e exercer o seu poder sobre o inimigo, então a cidade da cidade pode ser capturada e o estado pode ser destruído. Recompensar recompensas sem lei e ordens de anarquia; Atacar os três exércitos é como se uma pessoa estivesse a ser eliminada. Se cometeres um crime, não lhe digas; Viola isso com benefícios, mas não lhes contes sobre o dano. Atira-o para um lugar morto para sobreviver, prende-o num local morto para sobreviver. Só quando as massas estão presas no desastre é possível alcançar a vitória ou a derrota. Por isso, na guerra, é importante compreender as intenções do inimigo, consolidar a direção do inimigo e matar generais a mil milhas de distância; isto chama-se habilidade habilidosa para realizar grandes feitos.

Portanto, no dia da ação política, os portões do tribunal devem ser desobstruídos e os mensageiros não devem ser autorizados a comunicar com eles. Quando o inimigo abre e se aproxima, tem de entrar rapidamente na cidade. Primeiro, o que ele ama, e depois marca uma pequena consulta com ele. Segue o inimigo para decidir a batalha. Portanto, a princípio, é como uma virgem, o inimigo abre a porta, e depois é como um coelho a escapar, e o inimigo não tem tempo para resistir.

Tradução

Sun Tzu disse: De acordo com o princípio de usar tropas, existem terras dispersas, terras leves, terras disputadas, áreas de interseção, ruas, terras pesadas, terras Si, áreas cercadas e terras mortas. Os locais onde os príncipes lutam no seu próprio território são chamados terras dispersas, e os locais onde as fronteiras inimigas não são profundas são chamados terras leves. A área onde o nosso exército é vantajoso e o inimigo também é vantajoso chama-se disputa territorial. A área onde o nosso exército pode ir e o inimigo pode chegar chama-se Jiaodi. No cruzamento de muitos países, é fácil obter o apoio do mundo se o conseguir primeiro, que é a estrada. O local onde entra nas profundezas do território inimigo e passa por muitas cidades dentro do território inimigo chama-se terra pesada. Montanhas, florestas, perigos, pântanos e outros locais difíceis de atravessar são chamados de Sidi. O caminho para avançar é estreito, o caminho para a retirada é longo, e o inimigo pode derrotar o nosso exército com um pequeno número de tropas, que é a terra cercada. Se lutares depressa, podes sobreviver, e se não lutares depressa, perecerás. Por isso, não é aconselhável entrar em batalha em áreas dispersas, não permanecer em áreas leves, não atacar precipitadamente em áreas contestadas, não quebrar a ordem de marcha nas áreas Jiao, fazer amizade com príncipes nas áreas de Quzhou, saquear cereais em locais importantes, passar rapidamente por ali ao encontrar terras Si, planear e planear ao cair em terras cercadas, e lutar até à morte quando chegar ao local morto.

Nos tempos antigos, pessoas que eram boas a comandar o combate podiam desligar o inimigo, a força principal e as pequenas tropas não podiam contar umas com as outras, oficiais e soldados não podiam resgatar-se mutuamente, os níveis superior e inferior não podiam ser unificados, os soldados estavam dispersos e não podiam ser concentrados, e a formação de batalha não era organizada. Se for benéfico para mim, aja imediatamente e, se não for benéfico para mim, pare de agir. Alguém pode perguntar: “O inimigo vem em grande número e em formação apertada, como lidar com isso?” A resposta é: “Se conquistares os materiais ou território que o inimigo preza e se recusa a ceder, podes torná-lo passivo.” "O princípio de usar tropas é ser rápido, apanhar o inimigo desprevenido, tomar o caminho inesperado do inimigo e atacar os locais desprotegidos do inimigo.

A lei das operações ofensivas contra o inimigo é a seguinte: quanto mais fundo se entra em território inimigo, mais forte é a moral do exército, menos o inimigo pode derrotar o nosso exército, e saquear cereais e relva nos campos férteis, e todo o exército terá provisões suficientes; recuperar cuidadosamente os soldados, não se cansar, aumentar o moral e recuperar; Desplegar tropas e estratégias inteligentes para que o inimigo não possa julgar as intenções do nosso exército. colocar as tropas numa situação desesperada sem saída, e os soldados não recuarão mesmo que morram. Se os soldados preferiam morrer a recuar, como não poderiam lutar com toda a sua força? Se os soldados não tiverem medo do perigo e não tiverem para onde ir, o moral do exército será estável; Se fores fundo no território inimigo, o exército não se dispersará. Nesta situação inevitável, o exército vai levantar-se para lutar. Portanto, não há necessidade de corrigir isso, e pode estar vigilante; Podes completar a tarefa sem força; Sem restrições, podem trabalhar juntos; Sem esperar por uma ordem, a disciplina será observada. Dissipe as dúvidas dos soldados, e eles não recuarão até à morte. Os nossos soldados não têm dinheiro extra, não porque odeiem propriedades; Os soldados ignoram o perigo para as suas vidas, não que não queiram viver. Quando a ordem de batalha foi dada, os soldados sentaram-se com lágrimas, molharam as roupas e deitaram-se em lágrimas. Se os colocares numa situação desesperada sem saída, serão tão corajosos como Zhuanzhu e Cao Guo.

Por isso, as pessoas que são boas a usar tropas são como o Frank. É uma espécie de serpente na área de Hengshan. Acerte-lhe na cabeça e na cauda para o salvar, acertou na cabeça da cauda para vir resgatar, e acertou na cabeça e cauda do abdómen para o salvar. Ou perguntou: “O exército pode ser comandado como o Shran?” respondeu, “Sim.” "O povo Wu e o povo Yue odeiam-se, e quando estão no mesmo barco e encontram o mesmo vento, ajudam-se como mãos esquerdas e direitas. Portanto. Amarrar cavalos e enterrar rodas é uma forma de não depender da estabilização precoce da formação militar; Os três exércitos são corajosos, como uma só pessoa, ou seja, devem confiar no cultivo militar e político habitual; Para fazer com que soldados com diferentes forças e fraquezas desempenham um papel, reside no uso adequado do terreno. Assim, uma pessoa que é boa a usar tropas pode fazer com que as tropas trabalhem em conjunto para obedecer à ordem como uma pessoa, que se forma colocando as tropas numa situação de último recurso.

Comandar o exército deve ser calmo e confiante, gerir as tropas de forma rigorosa e eficaz, e cegar os ouvidos e olhos dos soldados, para que não tenham conhecimento das operações militares. mudar o plano de batalha e alterar o destacamento de combate para que as pessoas não o possam reconhecer; Muitas vezes mudam de estação e desviam-se deliberadamente, tornando impossível adivinhar as suas intenções. O general dava ordens de combate às tropas, como subir e puxar uma escada, para que os soldados não tivessem de recuar; Generais e soldados avançaram profundamente nas importantes terras dos príncipes, capturaram combatentes, lançaram ofensivas e avançaram corajosamente como flechas. Para os soldados é como conduzir um rebanho de ovelhas, a correr, a correr, para que não saibam para onde vão. Reunir todo o exército e colocá-lo em perigo é a tarefa de comandar o exército. O uso flexível de vários terrenos e os riscos do ataque e da defesa devem ser estudados repetidamente em detalhe, prestados atenção e investigados.

A lei de entrar em território inimigo para combater é: quanto mais fundo se entra em território inimigo, mais estável é o moral do exército; Quanto mais superficial for entrar no interior do inimigo, mais fácil é relaxar e perder moral militar. O local onde deixas o livro e atravessas a fronteira para lutar no país inimigo chama-se Jedi; O campo de batalha em todas as direções é o Qudi; o local onde se entra na profundidade do território inimigo chama-se o local importante; Não muito longe do território inimigo encontra-se a terra luminosa; O local onde existe uma barreira à frente da parte de trás chama-se recinto; Um lugar onde não há caminho é chamado de lugar morto. Por isso, na terra dispersa, é necessário unificar a vontade de todo o exército; em terreno leve, a formação do acampamento deve estar intimamente ligada; Na disputa por terras, é necessário fazer com que as tropas de seguimento façam o seguimento rapidamente; No terreno, devemos defender com cautela; Na rua, devemos consolidar a aliança com os países vizinhos; ao entrar num local importante, é necessário reabastecer as rações militares; Em Sidi, deve ser aprovado rapidamente; Se caíres no cerco, vais tapar a brecha; Quando chegas à morte, tens de lutar até à morte. Portanto, a situação do combate é: se estiverem cercados, trabalharão juntos para resistir, quando não conseguirem, lutarão até à morte, e se estiverem numa situação perigosa, obedecem à ordem.

aqueles que não conhecem as intenções dos estados principescos não podem participar na diplomacia; Pessoas que não conhecem montanhas, florestas, perigos, pântanos e outros terrenos não podem liderar a batalha; Sem usar um guia, não consegues chegar ao sítio certo. Nestes aspetos, se não compreenderes um aspeto, não podes ser considerado rei. do exército. O chamado exército do rei e do hegemón, atacando um grande país, pode fazer com que o exército inimigo tenha menos tempo para mobilizar e concentrar-se; Se o poder militar for dirigido ao inimigo, a diplomacia do inimigo não pode ter sucesso. Portanto, não há necessidade de lutar pela amizade com qualquer país, nem cultivar arbitrariamente o seu próprio poder nos estados principescos, mostrar mais bondade para com o seu povo e soldados, e direcionar o seu poder militar para o país inimigo, permitindo que a cidade inimiga seja retirada e a capital capturada. Foram implementadas recompensas extraordinárias, decretos extraordinários emitidos e as tropas dos três exércitos foram obrigadas a usar uma única pessoa. Atribuir tarefas sem ter de declarar a intenção de combate. Atribua tarefas perigosas, mas não especifique condições favoráveis. Só colocando soldados em locais perigosos podemos transformar o perigo em segurança; Só ao pôr os soldados à morte é que podem transformar a morte em vida. O exército está em perigo antes que a vitória possa ser alcançada. Portanto, liderar tropas para combater é fingir seguir as intenções do inimigo, concentrar forças para apontar ao inimigo e, mesmo que ataquem a milhares de quilómetros, podem matar os generais inimigos.

Por isso, ao decidir sobre operações de guerra, bloquearam a passagem, aboliram os vales de passagem, interromperam trocas com enviados inimigos e planearam repetidamente no templo para tomar decisões estratégicas. Assim que o inimigo tiver oportunidade, atacará imediatamente. Antes de mais, devemos tomar as posições estratégicas do inimigo e não marcar um encontro com ele para uma batalha decisiva. Quebra as regras, muda por algum motivo e decide de forma flexível as tuas próprias ações de combate. Portanto, o início da guerra deve ser tão calmo como uma virgem, para que o inimigo possa relaxar a sua guarda; Depois, de repente, ataca e age tão rapidamente como uma lebre em fuga, para que o inimigo não tenha tempo para resistir. **$CAR **$IP **$LAYER **

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
0/400
Nenhum comentário
  • Fixar

Negocie cripto em qualquer lugar e a qualquer hora
qrCode
Digitalizar para transferir a aplicação Gate
Novidades
Português (Portugal)
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)