Je partage avec vous aujourd'hui une vérité cachée pendant plusieurs décennies


Combien de temps faut-il à un diplomate américain pour apprendre une langue
La réponse est 600 heures
Ce n'est pas 600 jours
Ce n'est pas dix ans
C'est 600 heures d'entraînement systématique
La source des données est le FSI (Foreign Service Institute) du Département d'État américain
Des enregistrements d'entraînement réels de plusieurs décennies
En calculant 3 heures par jour
Cela prend environ 7 mois pour atteindre une capacité linguistique professionnelle
Cela contraste fortement avec l'expérience de la plupart des gens
Pourquoi après avoir étudié pendant plus de dix ans, nous ne savons toujours pas parler
Parce que l'éducation traditionnelle forme des machines de traduction
Entendre une langue étrangère
Traduire dans la langue maternelle
Comprendre
Organiser les phrases
Traduire dans la langue étrangère
Parler
Ce processus est trop lent
La vraie communication n'a tout simplement pas le temps de compléter ces étapes
L'objectif fondamental du FSI est d'éliminer le processus de traduction
Entraîner une réaction directe
Leur méthode s'appelle Pattern Drill (exercice de modèles)
L'enseignant dit une phrase
L'étudiant doit répondre immédiatement
Le même type de phrase est pratiqué des dizaines, des centaines de fois
Plusieurs heures par jour
Cela semble mécanique
Mais cela établit un réflexe, pas une connaissance
Comme la conduite automobile
Au début, chaque mouvement demande de la réflexion
Après quelques années de conduite, le corps complète automatiquement
C'est la même chose pour les langues
Les personnes fluides ne réfléchissent pas à la grammaire et aux mots
Leur langage est devenu une réaction automatisée
Le FSI a tiré une conclusion après des décennies de recherche
La fluidité n'est pas une connaissance
C'est l'automatisation
La maîtrise des langues n'est pas le nombre de mots que vous connaissez
C'est la vitesse à laquelle votre cerveau peut réagir en entendant une phrase
Cette conclusion est en train d'être redécouverte par de nouvelles recherches
Le vrai problème n'a jamais été le vocabulaire ou les règles grammaticales
C'est le système de réflexe neurologique du langage
Quand ce système s'active
Le langage commence à s'écouler automatiquement
Quand ce système s'endort
La personne devient une machine de traduction lente
De nombreuses expériences d'apprentissage linguistique apparemment éparses
Pointent en réalité toutes dans la même direction
Le langage n'est pas un système de connaissance
C'est un système de réflexe
Répétition structurée
Réflexe rythmique
Chemins linguistiques automatisés
Ces principes fondamentaux autrefois réservés aux camps d'entraînement diplomatique
Peuvent maintenant être compris et utilisés par les apprenants ordinaires
La clé est de transformer la logique d'entraînement en un outil exécutable au quotidien
Faire en sorte que la langue ne soit plus une tâche d'apprentissage
Mais un système d'entraînement de réflexe pouvant fonctionner chaque jour
La chose la plus importante dans l'apprentissage de l'anglais n'est pas la pensée anglaise
Mais d'établir un réflexe neurologique
La répétition n'est pas une mémorisation mécanique
C'est laisser le cerveau former des chemins automatiques
Quand vous cessez de traduire
Le langage commence à s'écouler
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler